Written as part of the weekly blogathon hosted by Wandering Through the Shelves. If these posts seem like fun to you, play along! All you have to do is pick three movies that fit the week's theme, and tell us a bit about them. Couldn't be simpler!
Oh, Wanderer.
You have no idea what you've wrought this week.
You see, I'm a bit obsessed with the adaptation of stage plays to film. And I'm more than a little obsessed with the Bard of Avon, William Shakespeare. Ever since I read a VERY abridged version of Romeo & Juliet when I was in fourth grade, I've loved him. I took several courses on him in college, and worked for an Off-Broadway theater company focused on Shakespeare and classic drama for five years. Shakespeare adaptations are kind of my thing. So I'm going to go a little bit crazy this week. Please, bear with me. There's LOTS to talk about.
Showing posts with label Japanese. Show all posts
Showing posts with label Japanese. Show all posts
Thursday, February 16, 2017
Tuesday, April 26, 2016
Hit Me With Your Best Shot - Throne of Blood
Written as part of the series hosted by Nathaniel R. of The Film Experience, a great website where I contribute occasionally, and which you should read regularly.
Akira Kurosawa's Throne of Blood both is and isn't an adaptation of Shakespeare's Macbeth, but it is probably the best non-English language screen adaptation of the play. It is also quite possibly the best adaptation of any Shakespeare play to film. How much of this is because on some level it actually isn't an adaptation of Macbeth, who can say. But it works far better than most, streamlining the play to a film-appropriate length and providing indelible imagery impossible to recreate on a stage. Using conventions of traditional Japanese Noh theater, Kurosawa created something that stands completely apart from Shakespeare while also remaining true to the essence of the Bard's tale.
It begins with fog (the film's main set was famously built on the volcanic slopes of Mt. Fuji), and a deep-voiced chorus singing a mournful dirge of warning as we survey the ruins of Spiderweb Castle. Shortly thereafter, we are following two triumphant warriors through the Spider's Web Forest in the fog of night, and it's some of the most beautiful black & white cinematography I've ever seen. Especially when they come upon the evil spirit that makes the fateful prophecy that both makes and dooms Macbeth and Banquo, here named Washizu and Miki. The whites of the spirit and his dwelling are so impossibly white they practically glow.
This is where we get to the issue of theatricality on film, and how Throne of Blood both is and isn't an adaptation of Macbeth. In nearly every way that Shakespeare's play is English, Kurosawa's film is Japanese. The costumes, makeup, lighting, and staging are all straight out of the Noh theatre tradition, which is very careful and precise - basically the opposite of the Scottish Play, the Bard's most visceral and exciting piece. So yes, it means, the evil spirit doesn't get anything as catchy as "Double, double, toil and trouble/Fire burn and cauldron bubble," but show me one other vision of Macbeth that presents so perfectly its own culture's associations with magic and prophecy in the context of this story. It's singular, and marvelous.
Toshiro Mifune, Krosawa's muse, is incredible as Washizu. His wildly expressive face is put to perfect use in nearly every film the two made together, but with this role it gets a full workout, and Mifune is more than up to the task. What's interesting about Washizu is that we get a version of Macbeth that we see very rarely (although the reading can be supported by the text): one that is motivated by fear as much as anything else. As Washizu's Lady tells him, "[i]n this degenerate age, one must kill so as not to be killed." His fear of death, of betrayal, of losing, motivates him more than any lust for power, and Mifune brilliantly shows this in body language and the smallest of facial expressions - look at the moment when he must "screw [his] courage to the sticking place":
Memorable as Mifune is, though, it's his film's Lady that leaves the most lasting impression. It's here that the Noh influence pays off the most, as Isuzu Yamada's performance is almost eerily still as she tells her husband what he must do if he wants the prophecy of his rule to come true, and of his fall not to come to pass. Her face a practically unmoving mask, her body stiff and almost statue-like, she's a presence that is at once deeply unnerving and almost eerily calm. It's a perfect performance that could only come to life in the Noh tradition.
But what's really incredible about this Lady is that it doesn't take long for her to break - as soon as her husband leaves the room to do the deed, her composure practically goes flying out the window - her eyes widen, she runs scared as if she has seen a ghost. What Shakespeare does with language, Kurosawa and Noh do with movement.
But this is, on some level, Macbeth, and Lady M is one of the all-time great villains. And though any of the shots I've used here (especially that Mifune close-up) could have been my Best Shot, Kurosawa's stunning EEEEEEEVIL portrait of Yamada takes the cake:
On film, that's ten seconds of darkness before she reappears with the jug of spiked sake to drug the guards. Ten full seconds of dread and fear and suspense, before she reappears like a ghost from a horror movie. And here again, Kurosawa takes a very Japanese approach, pulling straight from his culture's longstanding history of ghost women to create a classic horror image. Macbeth has always had an element of horror to it, but leave it to the Japanese to make a film version that - at least in moments - truly embraces it.
Akira Kurosawa's Throne of Blood both is and isn't an adaptation of Shakespeare's Macbeth, but it is probably the best non-English language screen adaptation of the play. It is also quite possibly the best adaptation of any Shakespeare play to film. How much of this is because on some level it actually isn't an adaptation of Macbeth, who can say. But it works far better than most, streamlining the play to a film-appropriate length and providing indelible imagery impossible to recreate on a stage. Using conventions of traditional Japanese Noh theater, Kurosawa created something that stands completely apart from Shakespeare while also remaining true to the essence of the Bard's tale.
It begins with fog (the film's main set was famously built on the volcanic slopes of Mt. Fuji), and a deep-voiced chorus singing a mournful dirge of warning as we survey the ruins of Spiderweb Castle. Shortly thereafter, we are following two triumphant warriors through the Spider's Web Forest in the fog of night, and it's some of the most beautiful black & white cinematography I've ever seen. Especially when they come upon the evil spirit that makes the fateful prophecy that both makes and dooms Macbeth and Banquo, here named Washizu and Miki. The whites of the spirit and his dwelling are so impossibly white they practically glow.
This is where we get to the issue of theatricality on film, and how Throne of Blood both is and isn't an adaptation of Macbeth. In nearly every way that Shakespeare's play is English, Kurosawa's film is Japanese. The costumes, makeup, lighting, and staging are all straight out of the Noh theatre tradition, which is very careful and precise - basically the opposite of the Scottish Play, the Bard's most visceral and exciting piece. So yes, it means, the evil spirit doesn't get anything as catchy as "Double, double, toil and trouble/Fire burn and cauldron bubble," but show me one other vision of Macbeth that presents so perfectly its own culture's associations with magic and prophecy in the context of this story. It's singular, and marvelous.
Toshiro Mifune, Krosawa's muse, is incredible as Washizu. His wildly expressive face is put to perfect use in nearly every film the two made together, but with this role it gets a full workout, and Mifune is more than up to the task. What's interesting about Washizu is that we get a version of Macbeth that we see very rarely (although the reading can be supported by the text): one that is motivated by fear as much as anything else. As Washizu's Lady tells him, "[i]n this degenerate age, one must kill so as not to be killed." His fear of death, of betrayal, of losing, motivates him more than any lust for power, and Mifune brilliantly shows this in body language and the smallest of facial expressions - look at the moment when he must "screw [his] courage to the sticking place":
Memorable as Mifune is, though, it's his film's Lady that leaves the most lasting impression. It's here that the Noh influence pays off the most, as Isuzu Yamada's performance is almost eerily still as she tells her husband what he must do if he wants the prophecy of his rule to come true, and of his fall not to come to pass. Her face a practically unmoving mask, her body stiff and almost statue-like, she's a presence that is at once deeply unnerving and almost eerily calm. It's a perfect performance that could only come to life in the Noh tradition.
But what's really incredible about this Lady is that it doesn't take long for her to break - as soon as her husband leaves the room to do the deed, her composure practically goes flying out the window - her eyes widen, she runs scared as if she has seen a ghost. What Shakespeare does with language, Kurosawa and Noh do with movement.
But this is, on some level, Macbeth, and Lady M is one of the all-time great villains. And though any of the shots I've used here (especially that Mifune close-up) could have been my Best Shot, Kurosawa's stunning EEEEEEEVIL portrait of Yamada takes the cake:
![]() |
| BEST SHOT |
On film, that's ten seconds of darkness before she reappears with the jug of spiked sake to drug the guards. Ten full seconds of dread and fear and suspense, before she reappears like a ghost from a horror movie. And here again, Kurosawa takes a very Japanese approach, pulling straight from his culture's longstanding history of ghost women to create a classic horror image. Macbeth has always had an element of horror to it, but leave it to the Japanese to make a film version that - at least in moments - truly embraces it.
Thursday, October 15, 2015
Thursday Movie Picks - Asian Horror
Written for the weekly blogathon hosted by Wandering Through the Shelves. It's SPOOKY for the month of October! Join us by picking three movies that fit the week's theme and telling us about them.
For this week's Halloween Special Edition, the theme is Asian Horror. I will fully admit, I have not seen a whole lot of horror films in general, let alone ones from Asia. HOWEVER, I have seen just enough to have some to pick from. God bless the Criterion Collection, which introduced me to most of these. Since a bunch of people said they weren't going to participate this week due to their lack of knowledge of Asian horror, I've gone the extra mile and picked four instead of three this week.
Ugetsu (Kenji Mizoguchi, 1953) Based on two Japanese folk tales, Ugetsu is one of the most beautiful, restrained ghost stories ever put on film. It takes place during the Civil Wars of 16th Century Japan, where two ambitious peasants leave their little village to make their fortunes. The potter Genjuro wants to sell his wares to the wealthy while his brother-in-law Tobei wants to become a samurai. After their village is sacked, they decide to take their wives with them to the city, but soon Genjuro sends his wife back to the village, telling her he will return soon. Eventually the two men get what they want, but the price they have to pay...
Kwaidan (Masaki Kobayashi, 1964) Kobayashi's masterpiece tells four ghost stories (the title actually translates to ghost story). The first ("The Black Hair") is actually similar to that of Ugetsu, but the ending is more scary than sad - a man divorces his wife to live with a wealthier woman in the big city, but finds himself even more unhappy in his second marriage. He leaves his second wife and returns to his first, only to get quite the rude awakening after spending the night with her. The second ("The Woman of the Snow") involves an ice ghost who freezes men to death and bleeds them dry. The third ("Hoichi The Earless") is about a blind musician who is so talented that the underworld comes calling. And the last ("In a Cup of Tea") is based on an unfinished story about a soldier who sees a ghostly reflection in the titular drink. To call this film stunningly gorgeous is to do it a disservice. It is right up there with The Red Shoes as one of the most beautiful films ever made.
Io Island (Kim Ki-Young, 1977) The titular island is one straight out of legend - women rule and all the men who arrive mysteriously disappear. So of course a developer wants to build a tourist resort there and sends someone to investigate the strange happenings. It's sort of like a Korean version of The Wicker Man, except stranger.
House (Nobuhiko Obayashi, 1977) This is without a doubt the weirdest fucking movie I've ever seen. If you ever need proof that everyone in the 70s was high as fuck on every drug available, just point to this nearly indescribable movie. The plot is fairly basic: Seven Japanese schoolgirls (sporting such on-the-nose names as Gorgeous, Melody, Prof and Kung Fu) go on a trip to Gorgeous's aunt's house in the country for summer break. Neither the aunt nor the house are anything like what they seem. Except that how the story is told is... well... just watch the trailer. It'll give you a pretty good idea of the utterly bizarre insanity on display. Words simply cannot describe this one. It needs to be seen to be believed.
For this week's Halloween Special Edition, the theme is Asian Horror. I will fully admit, I have not seen a whole lot of horror films in general, let alone ones from Asia. HOWEVER, I have seen just enough to have some to pick from. God bless the Criterion Collection, which introduced me to most of these. Since a bunch of people said they weren't going to participate this week due to their lack of knowledge of Asian horror, I've gone the extra mile and picked four instead of three this week.
Subscribe to:
Posts (Atom)








